Menus de configuração no Painel de Administração

“Na natureza nada se cria, nada se perde, tudo se transforma.”

Olá amiguinhos, vejam só essa questão da UFG – 2013

Adivinhem qual alternativa o examinador queria? Óbvio que a letra C.

– Mas Calçada, você não disse que a frase da letra C não é de Lavoisier?

De fato, a rigor a questão não tem resposta. A frase não é de Lavoisier, mas tanta gente diz isso que até a UFG caiu nessa. Na verdade, a frase, segundo Vanin (1994) seria um resumo do Livro I do poema De Rerum Natura (disponível em https://books.google.pt/books?id=3d49AAAAcAAJ&hl=pt-BR&pg=PR2#v=onepage&q&f=false). 

Para uma consulta mais rápida leia: O Lavoisier que não está nos livros da escola, da revista QNEsc. Ou melhor ainda, mas esse é difícil de encontrar: Alquimistas e químicos, o passado o presente e o futuro. José Atílio Vanin, 1994, Ed. Moderna. Que é a fonte citada pelo autor do artigo acima.

– E o  que faço se cair uma questão assim?

Infelizmente você terá que tentar adivinhar o que o examinador quer. Mas isso não era difícil nessa questão, certo?

2 respostas em ""Na natureza nada se cria, nada se perde, tudo se transforma.""

  1. Ei, Ricardo.

    Que legal que você tem trabalhado esse enfoque histórico mais crítico com as suas turmas. De fato, a historiografia moderna tem recontado alguns episódios antigos, mas de um modo completamente novo.

    Agora vamos jogar lenha nesta fogueira: Você já deu uma olhada no capítulo sobre a fermentação do vinho no Tratado Elementar do Lavoisier?
    Pois lá consta a frase: “[…] pois nada se cria, nem nas operações da Arte nem nas da Natureza; e se pode colocar como um princípio que em toda operação há uma quantidade igual de matéria antes e depois da operação; que a qualidade e a quantidade dos princípios são as mesmas, e que só há mudanças e modificações.”

    Este trecho começa nas últimas linhas da página 140 nesta edição de 1793:
    https://books.google.com.br/books?id=-KkO-8zd1voC&printsec=frontcover&dq=intitle:trait%C3%A9+inauthor:lavoisier&hl=pt-BR&sa=X&ei=mz5JU_O9H5TRsAT44IGgAg&ved=0CD0Q6AEwAg#v=onepage&q=car%20rien%20ne%20se%20cr%C3%A9e&f=false

    A Profa. Laís Trindade, da PUC, publicou uma excelente tradução do livro para o português em 2007. O discurso preliminar do Lavoisier é uma aula sobre a nova nomenclatura da química. Vale muito a pena.
    https://www.madras.com.br/portal/index.php?page=shop.product_details&flypage=flypage.tpl&product_id=786&category_id=86&option=com_virtuemart&Itemid=40&vmcchk=1&Itemid=40

    No fim das contas, talvez a gente nunca descubra quem de fato foi o autor original da frase sobre o “nada se cria…”. O mais legal é sondar o quanto essas ideias de conservação aparecem impregnadas no discurso de autores tão antigos quanto Lucrécio e ainda pautam nossas interpretações atuais sobre o comportamento da Natureza.

    Vamos que vamos!

    Abraço,

    • Zé, estou retomando as atividades e o site. O trecho não diz exatamente o que a frase diz. Tenho essa tradução é está ótima. Aliás, a própria Laís faz questão de desmistificar isso citando a mesma fonte do Vanin do artigo do Porto.
      Abraço.

Deixe sua mensagem

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

© Prof. Calçada – CNPJ: 00.000.000/0001-00. Todos os direitos reservados.
Pular para a barra de ferramentas